The Mermaid



Исполнитель: Lloyd
Альбом: Miscellaneous
Время: 4:19
Жанр: Ритм-н-блюз

Оригинал:

Lloyd
Miscellaneous
The Mermaid
The Mermaid
One night as I lay on my bed,
I lay so fast asleep,
When the thought of my true love came running to my head
And poor sailors that sail on the deep.

As I sailed out one day, one day,
And being not far from land,
And there I spied a mermaid a-sitting on a rock
With a comb and a glass in her hand.

The song she sang, she sang so sweet,
But no answer at all could us make,
Till at last our gallant ship she tooked round about
Which made all our poor hearts to ache.

Then up stepped the helmsman of our ship
In his hand a lead and line;
All for to sound the seas, my boys, that is so wide and deep
But to hard rock or sand could he find.

Then up stepped the captain of our ship
And a well-speaking man is he,
He says,» I have a wife, my boys, in fair Plymouth town
But this night a widow she will be.»

Then up stepped the bosun of our ship
And a well-spoken man was he,
He says, «I have two sons, my boys, in fair Bristol town
And orphans I fear they will be.

And then up stepped the little cabin boy
And a pretty boy was he,
He says, «Oh I grieve for my own mother dear
Whom I shall nevermore see.»

«Last night, when the moon shined bright
My mother had sons five,
But now she may look in the salt, salt sea
And find but one alive.»

Call a boat, call a boat, my fair Plymouth boys
Don't you hear how the trumpets sound?
For the want of a long-boat in the ocean we were lost
And most of our merry men drowned.

From Penguin Book of English Folk Songs (Williams and Lloyd)
From singing of James Herridge, 1906
See also MERMDFRI
@sailor @wreck
Child #289
filename[ MERMAID3
play.exe MERMAID3
RG
===DOCUMENT BOUNDARY===

Перевод на русский язык:

Ллойд
Несколько
Русалка
Русалка
Однажды вечером, когда я в моя кровать,
Я лежал так быстро уснул,
Если мысль моя настоящая любовь прибежала в мою голову
И бедные моряки прибывая в глубокое море.

Как я плавал один день, однажды,
И это не далеко от земли,
И я выследил одного русалка сидит на камне
С гребня и стаканом в его руку.

Песня, которую она пела, пела так сладко,
Но нет ответа на все может нам,
Доблестные последний наш корабль, пока он tooked о туре
Наши бедные сердца боль.

Затем наступил рулевой нашего корабля
В руке Лидерство и руководство;
Все для того, чтобы звучать моря, мои дети, что это настолько широкий и глубокий
Но hard rock или песок не мог найти.

Затем выступил капитан нашей Корабль
И хорошо-говорящий человек он,
Он говорит:» у меня есть жена, дети, ярмарка в городе Плимут
Но это ночью вдова она будет».

Тогда вверх шагнул боцман нашего корабля
И хорошо разговорный человек был он,
Он говорит: «У меня два сына, мои мальчики, в ярмарке Бристоль город
А сирот я боюсь, что они будут быть.

А потом шагнул маленькие юнги
И красивый мальчик он,
Он говорит: «О, я сожалею, о мой, детка
Кому будет никогда больше не увидеть».

«Прошлой ночью, когда луна светит яркий
Моей матери было пять детей,
Но теперь она может посмотри в соли, морская соль
И найти, но один жив.»

Вызвать лодку, яхту назовешь, Моя прекрасная Плимут дети
Вы не слышите, как труба его?
Длинный корабль в океане, мы заблудились
И большинство наших людей счастливы, утонул.

Из Книги Пингвина Английские народные песни (Уильямс и Ллойд)
От углу Джеймс Herridge, 1906
См. также MERMDFRI
@матрос @кораблекрушения
Ребенок #289
имя файла[ MERMAID3
play.exe MERMAID3
RG
===DOCUMENT BOUNDARY===


Комментарии закрыты.